Oskarine
Oskarine is the product of a meeting between the programming artist
Ulrike Gabriel and the language artist Oskar Pastior. The actually
impossible task of translating Pastior’s poetry into a digital
work of art was set; impossible seeing as Pastior’s texts can
be read as a fantastic software in the imaginary programming language
PASTIOR. Thus Ulrike Gabriel’s work became a Pastior reading
within the medium of program codes. Initially Oskarine grabs texts
(combination variable) from Pastior’s work, and transfers them
generatively to the computer. Here, each text arises according to
the rules contained in the poems, calculated by the computer and new
at every call. None of the digital readings are the same—so
the system doesn't merely reproduce the voice of the poet, but allows
him to speak in numerous ways.
(Commentary: Florian Cramer)
Ulrike Gabriel
born 1964, lives in Argentina; an honored media artist; exhibitions
throughout the world since 1990; numerous projects and teaching posts
in different parts of E0urope, the USA, Japan. Work on generative
systems, not only within the context of Codelab Berlin, but also at
present (and more down to earth) in Argentina.
Oskar Pastior
born 1927 in Hermannstadt (Transylvania); deportation to Soviet labor
camps in the Donbas from 1945-1949. After his return, casual work,
German studies and broadcasting work at Bucharest. Resident in Berlin
since 1969, freelance writer. A member of the workshop for potential
literature: OULIPO. Numerous awards. Recent publications: o du roher
jasmin. Gedichte zu Charles Baudelaire, book with CD (2002); jetzt
kann man schreiben was man will, Werkausgabe vol. 2 (2003); Mein Chlebnikov,
book with CD (2003).